Ce ne sont ici que figures de hasard, manières de traces, fuyantes lignes de vie, faux reflets et signes douteux que la langue en quête d'un foyer a inscrits comme par fraude et du dehors sans en faire la preuve ni en creuser le fond, taillant dans le corps obscurci de la mémoire la part la plus élémentaire :- couleurs, odeurs, rumeurs -, tout ce qui respire à ciel ouvert dans la vérité d'une fable et redoute le profondeurs. Louis-René des Forêts, “Ostinato ou l’obstination de l’enfance retenue”
jueves, 15 de noviembre de 2012
veintiocho de cuarenta y nueve
martes, 13 de noviembre de 2012
veintisiete de cuarenta y nueve
Cualquier texto está hilvanado por entero con citas, referencias, ecos y lenguajes culturales que lo atraviesan de ida y vuelta en una inmensa estereofonía. Jonathan Lethem, Contra la originalidad, o el éxtasis de las influencias
lunes, 12 de noviembre de 2012
veintiséis de cuarenta y nueve
Cela me vient en observant ceci : que nous en sommes encore à peindre les hommes sur fond d’or, comme les tout premiers primitifs. Ils se tiennent devant de l’indéterminé. Parfois de l’or, parfois du gris. Dans la lumière parfois, et souvent avec, derrière eux, une insondable obscurité.
Rainer Maria Rilke, Notes sur la mélodie des choses
viernes, 9 de noviembre de 2012
veinticinco de cuarenta y nueve
To ease the access to the elusive topic, the book is designed as a model of a dream about dreaming. Analogue to a dream, where pieces of reality are assembled to build a story, it brings different text excerpts together. They are connected by threads which tie in with certain key words. The threads visualise the confusion and fragileness of dreams. Maria Fischer, Thoughts on Dreams
jueves, 8 de noviembre de 2012
veinticuatro de cuarenta y nueve
Il y a surtout de la folie dans le film lui-même, dans sa construction, ses surplaces, son attention aux sacs poubelle remplis des habits qu’on abandonne, aux formulaires de procuration, aux procédures bancaires et douanières, au déménagement des pianos, aux changements de serrures, de trains, d’habits, d’hôtels. D’abord il semble que ce soit une erreur de
« construction dramatique » comme on dit, bientôt il est évident que c’est au contraire le projet même du film. Jean-Michel Frodon, “Le grand arbre de la réduction”
miércoles, 7 de noviembre de 2012
veintitrés de cuarenta y nueve
Histoire jamais racontée. Ni par écrit ni oralement. Peut-être pour qu’elle ne s’efface de la mémoire au fil des mots. Grégoire Bouillier, Cap Canaveral
martes, 6 de noviembre de 2012
lunes, 5 de noviembre de 2012
veintiuno de cuarenta y nueve
La connaissance laisse toujours une trace, une marque; et, même sans revenir à la conscience, elle constitue comme un repère et une référence, qui nous aident à penser et à vivre.
Jacqueline De Romilly, Le Trésor des savoirs oubliés
viernes, 2 de noviembre de 2012
miércoles, 31 de octubre de 2012
diecinueve de cuarenta y nueve
Cuanto más cerca miras una palabra, de más lejos te mira. Karl Kraus. Pro domo et mundo, Leipzig, 1919, p. 164. Cit. en Walter Benjamin, Obras, IV, I, p. 366.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)