viernes, 2 de diciembre de 2011

zapper: zap (zapped, zapping)

afuera cae la nieve virtual y veo pasar aquí dentro el referred spam mientras escucho en el Hoy empieza todo a Christina (Rosenvinge, , Google bots) presentando Un caso sin resolver. es viernes cuando ESCRIBO pero ha sido el lunes por la mañana cuando he regresado a Alma, p. 124. me da tiempo de terminarlo antes de llegar al trabajo sin apresurarme aunque ya he empezado con cierta ansiedad La cámara de Pandora el día anterior, condenado a libro doméstico por su nula portabilidad. se presenta como continuidad de El beso de Judas. aunque tengo un buen recuerdo de su lectura es vago, así que lo ojeo por la tarde

Vivimos en un mundo de imágenes que preceden a la realidad. Los paisajes alpinos suizos nos parecen simples réplicas de las maquetas de los trenes eléctricos de cuando éramos niños [...]; en la realidad de nuestras vidas lo que nosotros anticipamos es el cadáver de muchas de las presunciones de nuestra cultura visual. Joan Fontcuberta, El beso de Judas, p. 71



una vez que finalizo el recorrido, me resulta inevitable que no resuene el eco de la reflexión de Fontcuberta sobre Alma. pensar: que el libro nos ubique en esa pérdida cuestionable derivada de la fricción entre nosotros y la imagen, se debe más a la dispersión y la ubicuidad a los que la representación nos somete; al desconcierto y la búsqueda más allá de roles y guiones (simulaciones). esa desorientación que lo imaginado proyecta sobre lo vivido mediante desfases, desgastes o aproximaciones desconcertantes que sin embargo son capaces de aproximarnos a algún tipo de ganancia digital

..., concuerda con el horror a la cámara y el rechazo generalizado a dejarse fotografiar, tan habitual en pueblos primitivos (y no tan primitivos) según aprecian los antropólogos. El temor a que la imagen nos robe el alma se halla enormemente extendido, incluso más allá de la superstición y la magia negra y puede adoptar múltiples variedades, desde las estatuillas del vudú hasta los espejos como objetos maléficos. Joan Fontcuberta, El beso de Judas, p. 30



NUESTRA CUNA no es ya más que esa ciudad eterna donde las ruinas yacen, capa sobre capa, en un gesto de circular totalidad. Nuestra cuna es esa otra ciudad petrificada en la gloria de un instante: Pompeya. Corte. Tajo. Interrupción. Cristina Rivera Garza, El escritor en Ciberia

tras el paso obligado por El beso de Judas vía Alma continuaré La cámara de Pandora (I always remember that book)

Ya no queda documento más que como alusión a lo que se consideraba un documento. Ya no quedan más que metadocumentos. Joan Fontcuberta, El beso de Judas



Bajo la escasa luz del wolframio, comienzas a reconocer tu habitación. Lo primero que ocupa tu pupila es un cuadro de Van Gogh que pusiste un día para que la habitación no fuera siempre la misma, y que quitarás un día para que la habitación no sea siempre la misma. Alberto Olmos, A bordo del naufragio, p. 14

viernes, 25 de noviembre de 2011

zipper: zip (zipped, zipping)

siguiendo un orden alfabético ascendente, el Alma de Javier Moreno se ubica entre el [ acaso ] de Javier Valhonrat y el Arrebato de Iván Zulueta. lo que Valhonrat realizaba poniendo en contacto la imagen fotográfica con la palabra y Zulueta con una aproximación intoxicada a la imagen fílmica, Moreno lo plasmará a través de palabras carentes de sentido fuera del imaginario colectivo



tomando como referencia el espacio intersticial entre nosotros y la imagen, [ acaso ] nos ubicaría en un área de fricción conceptual, Arrebato en la fisicidad de la fricción y Alma en la pérdida derivada de la fricción. instaladas respectivamente en el ámbito fotográfico y cinematográfico las dos primeras obras, Alma es un libro virtualmente ubicado en el mundo digital

*

« Je est un autre » signifie aussi un internaute participant à quelque chose qui le dépasse, dans la mesure où toutes ses contributions en ligne sont interprétés, hyperliées, commentées, manipulées, réappropriées par les « autres ». Magazine électronique du CIAC

*

en la p. 26, me quedo con el eco de una breve sentencia: «Bach significa arroyo» que me transporta a mi irrealidad o inserta ráfagas en el fuera de campo. por eso, aunque Javier Moreno dice minimizar en su libro la fisicidad del autor, yo no puedo dejar de sentir su mirada desde la parte superior del lomo que en su versión coloreada se convierte en el avatar de 183 x 220 píxeles resizado a 67 x 80 píxeles en pantalla en su blog actual. por otra parte, la Cicatriz de su ceja y las piezas de puzle escaneadas, lejos de fantasmagorizarlo, refuerzan su entidad física e intensifican la potencia visual del cuadro de Gustave Moreau que aparece en la p. 13 del libro (tks, E.) o del moño de Vértigo. (este tipo de recorridos visuales para adquieren sentido en pantalla)

*

A) si es cierto que algo propio de lo representado pasa a formar parte de la representación,

Reset era la palabra que usaban los antiguos egipcios para referirse al sueño. Javier Moreno, Alma, p. 88

necesariamente ésta generaría algún tipo de pérdida. ausencia que no minimizaría el valor intrínseco de la imagen



*

B) sí es cierto que algo propio de lo representado pasa a formar parte de la representación. y cuando se trata de un proceso intensivo aplicado sobre uno mismo (la propia imagen) puede acarrear una sensación de adelgazamiento o de troceamiento. sentirnos pedazos de carne congelada, si seguimos a Javier Moreno o bien verificar un alejamiento de lo real: pertenecer al grupo persona que deja de serlo para convertirse en personaje



en cualquier caso el tipo de vinculación mantenido con las imágenes es de posesión transitiva o correspondida y su relación con las palabras se articula entre la elocuencia desbocada y el mutismo más absoluto

viernes, 18 de noviembre de 2011

True-False Types (arythmetrics)

Line Type

decir que solo por este sintagma «error sostenido, incorporado y lento» merecería la pena Insurrección del recuerdo no es decir nada pero el libro está impreso en papel Ingres cuyo gramaje tiene tacto de carboncillo. subo las nueve líneas que me remontan al primer verso del poema. replico el primer párrafo omitiendo los dos versos finales como si lo adherido a él se convirtiese así en desechable

No fue error de un día
sino arrastrado sedimento de años
posándose terco
en el ámbito irreal de las verdades a medias,
traspasando la faz del engaño y el sueño vulnerable. Olga Guadalupe

para pasar página,



dejar la poética: es tiempo de aritmética o, en tres palabras Cómo hacer crac (quién me ha robado el mes de abril)

*

Article Type

fuera de ese target en papel (feliz lectora online), todavía adicta al Babelia de quiosco con el nuevo lastre, a mi pesar, leo que quienes se dicen militantes del diseño español lucen piernas Photoshop, cuentan zapatos por decenas. todo un festival folletinesco: este sábado me quedo con el apunte de romance literario de John Carlin

Guillermo y Catalina son una pareja cuyo hábitat natural es el mundo de los hermanos Grimm; Camilla y Carlos no estarían de más en una novela de Tolstói. John Carlin, Mi encuentro con Camilla

que termina por señalar la primacía de los relatos de más fácil digestión, ahora que es trending topic el duelo papel-pantalla y los alarmismos por la supuesta bestialización a la que los nuevos soportes nos someten. son más serenos los puntos de vista que apuntan a la mutación. any way, en la inmediatez intensa que nos embarga, haciendo aflorar lo tópico

El pensamiento que necesita de la imagen cumple un sueño romántico: la compenetración de la sensación y el concepto, la imaginación y el intelecto. El pensar a través de la imagen en Magritte sería así continuación del camino de la síntesis romántica de Schiller, del francfurtiano Marcuse, del heideggeriano comprender la producción de un mundo a través de los zapatos pintados por Van Gogh; o incluso del primer programa del idealismo alemán. Esteban Ieraldo, LA CONTINUA VISIBILIDAD DE LO INVISIBLE.



*

Object Type

capas de referencialidad o una cierta parálisis provocada por la sobreabundancia de imágenes que nos revela nuestro lado más Lord Chandos, convertida la cosa en objeto por aquella mirada que le reclama una porción de identidad

Porter subvierte los géneros de representación. Sus figuritas ya son representaciones, sus fotografías son representaciones de representaciones, y sus ensamblajes son una simbiosis de las primeras con las últimas que forman un conjunto tan arbitrario como la categoría borgesiana de animales que “pueden ser dibujados con un pincel fino”. Fernando Castro Flórez, El mundo citado por Liliana Porter



...sólo el espejo nos sugiere que apenas le quedan fuerzas para mirar la realidad directamente. Andrés Trapiello, RAMÓN GAYA

barridos visuales que dibujan el diálogo entre objetos

Las imágenes casi infantiles de Porter guardan una similitud visual y lúdica con las de artistas del Pop Art como Jeff Koons, Keith Haring y Roy Lichtenstein. Pero a diferencia de éstas, las primeras muestran un afán especulativo de incursionar en aporías ontológicas y paradojas de la representación. Es precisamente este afán que las obras de Borges, Magritte y Borges comparten. No obstante, Porter claramente le da al espectador la libertad de completar el espacio entre las comillas que encierran los diálogos o monólogos de sus personajes —independientemente de Borges, de Magritte y de la propia Porter. El mundo citado por Liliana Porter



a través del fragmento (a veces)

*

Letter Type

La incontrolada capacidad de las sociedades contemporáneas para emitir realidad ha hecho de ella una pluralidad atomizada de percepciones más o menos perspicaces pero casi todas basadas en la invención, como se construyen las novelas y las películas: con argumentos, con protagonistas, con pasiones atadas o desatadas y por supuesto con intereses prácticos y materiales. El ciudadano construye así su percepción de la realidad necesariamente fragmentaria e incompleta. Jordi Gracia, El intelectual melancólico. Un panfleto



leo escrita junto al título Pierre Menard autor del Quijote la palabra APROPIACIONISMO, atestiguando la razón académica que me llevó al relato años atrás. ella sola es suficiente para confirmarme el escaso valor de lo literario para María Kodama en el caso remake. apenas hace medio año que aboceté un post con un artículo de Javier Gomá, almacenado entre los borradores, lo rescato (recorte sin retoque) por oportunismo puro y duro aunque sigue sin convencerme:

lunes 9 de mayo de 2011

de dedos y lunas

un dedo marcando el límite entre la contemporaneidad y la coetaneidad, entre el sujeto y su simulacro

Mientras el contemporáneo señala la Luna, el coetáneo mira el dedo y no la Luna. Javier Gomá, "El dedo y la Luna"

o un dedo inmensamente próximo al objetivo llena la pantalla desorbitadamente próxima. la distancia entre buscar el Pont-Neuf de París y el Pont d'Alma.

*

Subject Type



la instalación de Francesco Jodice proyecta planos fijos de los visitantes de El Prado en la galería Jónica Norte (planta 0) sobre la parte posterior del muro que sustenta la pintura italiana de los siglos XV y XVI. alguna ventana intercalada permite incorporar las obras que hay en la pared de la sala opuesta al recorrido por el pasillo lateral. es la ubicación de este montaje en el reverso de las piezas el que dota de interés a una obra cuyo principal mérito consiste en hibridar el trabajo de Thomas Struth y el de Rineke Djistra. de la obra invitada (sala 60 planta baja Edificio Villanueva) hay un boceto oculto contra la pared en la exposición del Hermitage, algo indicado en la cartela pero no representado. con esto me sorprende la exposición a la que me ha llevado el Cuadrado negro de Malévich y en la que no deja de resonar Menos que uno de Brodsky.

viernes, 21 de octubre de 2011

/ sə pa /


He goes on to define writing as an attempt “to try meticulously to retain something, to cause something to survive, to wrest a few scraps from the void as it grows, to leave somewhere a furrow, a trace, a mark or a few signs.” The explicit connection made here between space, memory and writing also conveys the idea that space, place and urban geography are discursive. Kate Morris, “Perec's Alternative Topography. Figuring Permanence and the Ephemeral in Lieux

desierto de palabras: visualizar la imagen y no ser capaz de nombrarla pero al conseguir asignar la palabra correspondiente, la dificultad de recoger en esa resonancia novedosa el sentido que acarreó la imagen como si de ese primer mundo estuviese excluida la palabra



*

162. Palabras con v
Activar, adarve, adivinar, adjetivo, agravar, agravio, aguavilla, alcaravea, aleve, alivio, altivez, álveo, aluvión, alvéolo, animadversión, aniversario, anverso, aovar, aprovechar, archivo, arveja, arvejón, arvejona, aseverar, aspaviento, atavío, atravesar, atrevimiento, avadarse, aval, avaluar, avance, avante, avaricia, ave, avecindar, avechucho, avejentar, aventura, avería, averiguar, averno, aversión, avestruz, avezar, aviar, avidez, avieso, avilantez, avío, avión, aviso, avispa, avivar, avizor, avutarda.

Cachivache, cadáver, calavera, calva, calvario, calvinista, calvo, cañaveral, cárcava, caravana, carnaval, caterva, cautivo, cavar, cavatina, caverna, cavidad, cavilar, cava, cerval, cervato, cerveza, cerviguillo, cerviz, ciervo, circunvalar, civil, clavar, clave, clavel, clavija, clavo, conservación, coadyuvar, concavidad, connivencia, conservar, contravala- Prácticas de ortografía dudosa por D. José de Casas. Manuscrito para copia, dictado y primer grado de lectura. Novena Edición. Declarado de texto por Real decreto de 3 de noviembre de 1880. Madrid. Librería de Perlado, Páez y Compañía (Sucesores de Hernando) Calle del Arenal, núm. 11. 1909, p. 114

desierto de palabras: al leer el listado del manual, contabilizar las palabras desconocidas e inusuales que mesuran la distancia determinada por un siglo, no deja de ser una simple curiosidad

*

dicen que en el desierto se aprende a caminar hacia atrás, sobre las propias huellas: a eso lo llaman los pasos dobles. igual podría llamarse paso doble de no tratarse de libros diferentes

*



preguntarse si entonces en el desierto los pasos sobre los pasos, terminan por reconducirlo a uno al lugar de origen

Las cosas fluyen y van encajando, aunque algunas prefieran no hacerlo y queden descolgadas, como imágenes que se apartan de la historia para crear la suya propia. Quim Casas, "LOS PASOS DOBLES, Una aventura africana"

*

volver al western, a la película de aventuras sin dejar de referenciar la leyenda (aller plus loin). el recorrido doble de Isaki Lacuesta superpone a una película de heteróclita narrativa de ficción (Los pasos dobles) otra de no ficción (Cuaderno de barro) funcionando de gozne conceptual entre ambas la obra de Barceló y sustentado tanto en los actores como en ciertos planos generales comunes a las dos. la obra de Barceló, en particular ese cuaderno que acumula improntas reflejadas, es el trazado entre los dos lados del espejo.

Sa façon de sentir et de vivre est ainsi une façon de travailler. Un work in progress stimulant, qui se trouve déjà dans sa façon de voir, son observation incessante, son mode de perception du monde qui l'entoure avec ses êtres, ses objects et tous ses processus: un labyrinthe. Castor Seibel, Barceló ou La Peinture, “Le fil de Thésée”

Barceló, alter ego del Uncle Boonmee que podía recordar sus vidas pasadas, reencarnando la pintura de François Augiéras. su cuaderno abierto al gesto, convocando al azar: cuaderno en conformación como el propio curso de la película de ficción que nace como un excedente del documental, abierta al relato de los protagonistas

viernes, 16 de septiembre de 2011

Opus 4 nº 5: marca de agua (traducción en contexto)

subrayados a lápiz * que resaltan definiciones haciendo resonar como inconsciente el carácter peyorativo que acuña un término, envejecido por el paso de las décadas

Un historiador ha sugerido que en toda la historia no se encuentra ni rastro de un solo pensamiento. No existen nada más que afectos. Hay que elegir entre vivir o meditar. Y raramente uno puede escoger. Pierre Bergounioux, B-17G

es continuada la reconformación del punto de vista: de imposible reconstitución sobre el reflejo de impermanencia que proyecta la persistencia retiniana

*

pasillos que son páginas abiertas a la fisicidad de las imágenes: espacio donde se abre la tenaz presencia del ostinato siempre joven, salpicado por la espuma

Levantaba la vista y reconocía determinada fachada, un ramo de lilas sobresaliendo del remate de un muro de cuidados paramentos. Pierre Bergounioux, La huella

*

textos agarrados a melodías escolares o los trazados primeros entre la Tierra y la Luna




*

aunque termine por hacerse foránea, nunca es forastera la mirada dirigida al lugar que contiene un rastro de pertenencia

An object, after all, is what makes infinity private. Joseph Brodsky, Watermark

*

ciega al tacto, la materia inerte se convierte en caja negra de back-ups sobre un background de ruinas virtualizadas, vestigios de archivos que testimonian presurosos reseteos allí donde



no puedo reconocerme foránea cuando trato de seguir con la yema de mis dedos la apenas turbadora fisura que me separa de ser forastera

El mundo es en primer lugar una extensión indefinida de uno mismo, y uno mismo -el sujeto-, un pliegue indistinto en el mundo. ¿Por qué ir más allá de las apariencias si estas nos confortan en el sentimiento de nosotros mismos, lo prolongan y lo aumentan mediante mil impresiones agradables, inmensas, irrecusables? Pierre Bergounioux, Una habitación en Holanda

*

aquí, sin embargo, me reconozco forastera frente a aquella mirada propia, depositada una vez sobre pupilas de trementina. inesperado depósito de impresiones silentes, partituras con las que el tiempo a mi través tal vez sea capaz de componerme un álbum customizado, tal vez no. y si es que no, es posible que los posos compactados, al verse agitados, se dispersen para permanecer en suspenso



Hors -fuera de- viene de foris o fores, que designa, es bien sabido, la puerta de la casa que da al exterior, forum debió significar en un primer momento el cercado que rodea la morada, jardín o prado, antes de designar la plaza pública de la ciudad. La familia semántica de esta preposición se ordena como un movimiento poco a poco, de lo más cercano a lo más lejano: de la puerta que da sobre el umbral al recinto cercano, y después a la plaza del mercado, exterior... no designa tanto unos lugares fijos como un desplazamiento cuidadoso por prolongación analítica. Y todo el relato sigue este mismo camino. Michel Serres, Atlas