estos días, abriendo la temporada 24-25 en el
ODÉON (Paris) con
Dämon. El funeral de Bergman, Angélica Liddell
mira hacia delante veinte años. si
hacia atrás,
Venecia (2007). queramos o no,
siempre, siempre,
septiembre y su inseparable sensación si
no de retorno, de reinicio (¡ah!
Volver[éis] by Jara Yáñez). no hay nunca margen ni previsión capaces de elidir su
precipitada irrupción tras el verano. sin embargo, apenas del todo ausente cierta
ilusa premura por empezar, retomar rutinas, rehacer o renacer.
en cualquier caso, cada vez antes, la dictadura del calendario de consumo nos hará
sucumbir a la Navidad. otra vez. rojo y verde. oro y plata. de nuevo, no poder dejar de querer dejarse de nuevo deslumbrar por las luces, arrastrar por los dulces, embriagar por el champán... anyway. este año, la Grand découverte de la saison,
Maryline Desbiolles (merci, Daniel)
Le Grand magasin des nouveautés:
Angélica Liddell se mouille avec ses propres mots, ses mots propres qu’elle crache, hurle, avec la voix trop aiguë et trop grave, petite sœur d’Antonin Artaud, ni féminine, ni masculine, le corps renouvelé, pas nouveau bien entendu, pas nouveau, mais renouvelé, lavé, le corps et les mots qui en sortent : déjections, larmes, sang, fruits.
y, además, llegar desde
Michèle Petit A arte de ler a Laure Adler
soir à
soir
Comment avez-vous rencontré Marguerite Duras?
Laure Adler. Par hasard, il y a quatorze ans, en prenant dans la bibliothèque d'une maison de vacances Un barrage contre le Pacifique. J'avais lu bien sûr des livres de Marguerite Duras. Ils m'avaient plu, sans plus. Et puis cet été-là, je me trouvais dans une souffrance atroce, je venais de perdre un enfant. La lecture de ce roman a suspendu le temps, m'a emmenée ailleurs. Ce personnage qui arrive à transformer sa solitude en liberté m'a permis d'entrevoir le lendemain. Pascale Frey
apropiarme de las palabras de Andrés Anwandter
NOSTALGIA DE COSAS QUE NO HE VIVIDO al tratar de articular mi impresión cuando veo en pantalla las tumbas de
dos
bebés (en realidad, tres) que dejaron atrás en su postguerra errante mis abuelos, sus padres
Je me souviens des tombes en pleine terre des enfants, chacune de la taille d’un lit de bébé ou d’un berceau, qu’on allait visiter avec ma grand-mère, [...] des enfants morts qu’on allait visiter avant qu’on déterre le cercueil du garçonnet, qu’on l’ouvre devant mon grand-père qui ne vit qu’une chaussure, une seule chaussure d’enfant,...
Maryline Desbiolles Ceux qui reviennent “La neige”
guardando
por ellos un luto riguroso pero blanco «Blanco,
digo, blanco de leche, de lirio, de blancura incurable». siempre deslumbrante el resplandor de un inmenso fuera de campo (como el blanco de la página que amamanta el dolor). ante mi desorientación,
supone un cierto alivio, Maryline, encontrar en tus palabras
el silencio de Josefina, sus sigilosos ojos de agua abriendo o cerrando el día en los veranos de
Sant Just, regando las macetas de los más bellos
geranios
releer
Faltan diez minutos para las ocho de la mañana. Hace menos de una hora Julián decidió que el futuro debía comenzar. Éste es el día siguiente, pensó, y preparó café, y se lavó la cara, con especial pulcritud, refregándose una y otra vez, excesivamente, como si quisiera dañarse o borrarse.
Alejandro Zambra La vida privada de los árboles
RE:VOIR
des images de théâtre qui infusent notre inconscient et resteront à jamais gravées dans la mémoire. Qu’elle fait rire et qu’elle fait peur. Qu’elle tient la scène avec une intensité démente. Qu’elle attise nos penchants masochistes. Qu’elle ose tout. Qu’elle va trop loin. Qu’elle électrise les sens.
Igor Hansen-Løve, Angélica Liddell signe une performance cathartique et punk